Sveikas, Virgi. Maltinukai šiuo atveju ne nuo žodžio malti ar malta mėsa, o tik nuo žodžio Malta.
Jau beveik maniau, kad teks taip ir grįžt be batų, bet va, batinga diena pasitaikė. :)
Pirma maltinukė – netoli gamtinio uolinio paplūdimio, vardu St. Peter’s Pool. Artimiausias miestelis Marsaxlokk. Tik neklausk, kaip tarti. :) Ir išvis Malta – beveik ištisas miestas, užtat nėra nei upių, nei ežerų, o vaikščiot per Vėlines trumpom rankovėm – smagu.
Radinys bendras su Gabriele, 2022.11.02, Malta
Maltinukai 2 ir 3 rasti tokiam egzotiškam šunkely į miestelį Zurrieq [malt.: Iż-Żurrieq] (vėlgi, neklausk, kaip tarti). :)
Bendras su Gabriele radinys, ta pati lapkričio 2, ta pati Malta
Bendras su Gabriele radinys, ta pati lapkričio 2, ta pati Malta
Papildas (valetinis padas), sekmadienį atkeliavęs:
Sveikas, Virgi.
Gražiai Malta su mumis atsisveikino: naktį griaudėjo, žaibavo, lijo (o ten, skirtingai nei Lietuvoj, tokie įvykiai – retenybė). O rytą dar išėjom prieš skrydį po Valetą pasivaikščiot. Ir staiga sustojom abi kaip įbestos, lyg į nematomą sieną atsitrenkusios. Nes kai ką pamatėm...
(Jau namie, tad daugiau maltinukų nebus.)
Beje, jei įdomu. Miestelis maltietiškai vadinasi Żurrieq (aš tik diakritiko neprikabinau, rods, ir tariamas Zurik ar panašiai). Ne Iż-Żurrieq. Tasai "Iż" yra artikelis. Kaip angliškas "the", kažkas panašaus. Taip ir Rabato lenta skelbia Ir-Rabat, Šagros - Ix-Xagħra (x tariama š) ir pan.
AtsakytiPanaikintiApie maltiečių kalbą nė bum bum, ačiū už apšvietą. Radau wikipedijoj Iż-Żurrieq, ir: copy–paste.
AtsakytiPanaikinti