Dėl žodžių ir darbų 2010-08-10

Dėl žodžių ir darbų (2010-08-10): Aišku, LKŽ nėra žodžio batauti. Bet galima imtis tokios veiklos. O jai įvardinti reikia žodžio.
Jei bent keli grybaudami ne tik uogaus, bet dar ir bataus, atsiras šansas gyvuot ir žodžiui.
Užfiksavus batą miške, šalikelėj ar dar kur nors, galima jį pasiimt į namus ir imtis asambliažą kurti. Jei seksis, ir parodą surengti.
Eksponuot ant grindų. Batavimas įgautų aukštesnį statusą, gal net A.A. dėmesį atkreiptų. Ir prasivertų vartai istorijon ir žodynan.
Bet visai gana tik nufotografuot batą, likusį be šeimininko, pasimetusį, – ir išsiųst el. paštu vgasiliunas@gmail.com.
Ir batautojo nekrologo pavadinimas aiškus: „XY padžiovė batus“. Skambù.

2018-11-23

(272) Dar vietnambačių

Keliauninkės Gintarės jau penktas siuntinys –
iš didžiausios Vietnamui priklausančios salos,
kurios pavadinimą vietnamiečiai taria  [fǔ wək],
o lt.wikipedija rašo 
Fukuokas:
2018 XI 21, Phu Quoc sala
Nuėjau pusryčiauti – po stalu Ryžius saugo šliopkes. Bet nežinia, ar saugo, ar man atnešė... 😁😁
— Ačiū, Gintare!
Pagalvojau: vietnamiečiai katinams vardus tikriausiai pagal spalvą irgi duoda, bet šiuo atveju juokingai sutampa nevietnamietiškas spalvos pavadinimas ir nevietnamietiškas vieno iš maisto produktų pavadinimas.

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą