Svarsčiau. Ne batų tikrumas lėmė romėniškus, kitkas – kad niekaip nepavyko vorbačių priskirt prie pamestų ar kitaip -mestų; pasitelkti kaip dekoratyvinis akcentas. Taip, anksčiau yr buvę, kad įrašai su „taikomaisiais“ batais numeruoti arabiškais, taisinėt praeitį nėr prasmės; lemia „kritiškumo“ lygis tuolaik, kai pildau kolekciją. Skirstymo taisyklių neturiu susirašęs, tai vienąkart nuosprendis vienoks, kitąkart kitoks. Atsiprašau, jei pasirodė, kad vorbačiai „nuvertinti“.
Ar neturėtų būt numeris arabiškais skaitmenimis? Panašu į vorą tai panašu, al batai juk patys tikriausi.
AtsakytiPanaikintiSvarsčiau. Ne batų tikrumas lėmė romėniškus, kitkas – kad niekaip nepavyko vorbačių priskirt prie pamestų ar kitaip -mestų; pasitelkti kaip dekoratyvinis akcentas. Taip, anksčiau yr buvę, kad įrašai su „taikomaisiais“ batais numeruoti arabiškais, taisinėt praeitį nėr prasmės; lemia „kritiškumo“ lygis tuolaik, kai pildau kolekciją. Skirstymo taisyklių neturiu susirašęs, tai vienąkart nuosprendis vienoks, kitąkart kitoks. Atsiprašau, jei pasirodė, kad vorbačiai „nuvertinti“.
PanaikintiNepasirodė. :) Bet išties maniau, kad skirtumas yr: realūs, kažkieno avėti batai ir... na, visokie kitokie. :)
Panaikinti